耽美爱读吧 > 虐心耽美 > 南回归线 > 第 8 部分

5氖虑椋以致乔·盖哈特被视为一个游侠骑士c挥腥嗽蕹汕悄岬男形方式,然而也没有人会想到去向小西尔弗斯坦道歉u馐钦庋一种高贵典雅的行为,以致乔·盖哈特被看做是一个真正的绅士——左邻右舍中第一个,也是惟一的一个绅士u庖桓鑫颐侵屑浯永次幢皇褂霉的词,现在挂在每个人的嘴上,当一个绅士被视为一种荣誉n壹堑茫这个被打败的乔·盖哈特像这样突然变成了绅士,给我留下了深刻印象。几年以后,当我搬到另一个地段居住,遇到了穟15寺薜隆さ隆ぢ謇嫉氖焙颍我已经准备好理解13邮堋耙桓錾鹗俊薄u飧隹寺薜拢我以前从未见到过这样的男1t谝郧澳歉龅囟危他没准儿会被看做一个软蛋;因为首先他说话太好听,太正确,太有礼貌了,其次他太体贴人,太文雅,太殷勤h缓螅在同他一块儿玩的时候,他母亲或父亲走过,他会突然说起法语来,使我们大吃一惊n颐翘到过德语,让德语侵入到我们当中还马马113但是法语Y!说法语,甚至就是听懂法语,都是彻底老外,彻底贵族化,彻底腐朽,彻底高不可攀,而克罗德是我们当中的一员,哪方面都像我们一样好,甚至还更好一点,我们不得不私下承认,但是有一个污点——他的法语!它使我们反感k没有萭住在我们的地段,没有萭像他现在这样有本事,有男子风度。经硈姓庋的情况:他母亲把他叫回家,我们同他说了再见,这时候我们就聚集在一块儿,来来回回地讨论洛兰一家n颐呛芟胫道,例如,他们吃什么,因为他们是穟人,他们一秂臀颐堑南肮卟灰谎。还从来没有人踏进过克罗德·德·洛兰的家门——这是另一件可疑的17钊朔锤械氖率怠n什么?他们在隐藏什么?然而,当他们在街上从我们身边经过时,他们又总是十分真诚,总是12c总是说15铮而且是最棒的15铩k们往往使我们感到十分自我羞1—他们更优越,那是实际情况,而且还有另一件令人费解的事情——别的男6际悄阒苯亓说钡匚仕什么,他就直截了当地回答什么,而克罗德·德·洛兰却从来不是直截了当地回答问题k在回答前总是十分迷人地笑衏十分沉着镇静,使用我们望尘莫及的讽刺和嘲笑k是我们的眼中钉,肉中刺,这个克罗德·德·洛兰,当他终于从这个地段搬走的时候,我们都松了一口气v劣谖易约海也许过了十年或十五年以后,我才考虑这个男10退古怪的典雅举止5侥鞘焙颍我才感到自己犯了一个大错误r蛭突然有一天,我想起来,克罗德·德·洛兰曾在某一诚来到我跟前,显然是要赢得我的友谊,而我却对他很傲慢t谖蚁肫鹫饧事的时候,我突然明白了克罗德·德·洛兰一定在我身上看到了与众不同的东西,他向我伸出友谊之手是看得起我5是在那些日子里,我有那样一种行为准则,就是要合群h绻我成为克罗德·德·洛兰的知心朋友,我就是背叛了其他男1k嬲庋一种友谊而来的,无论是什么样的好碿都同我无缘;我是大伙儿中的一员,疏远克罗德·德·洛兰这样的人是我的责任n冶匦胨担在隔了更长一段时间之后——在我在穟呆了几个月之后,我又一次想起了这件事7ㄓ镏小皉aisonnable(懂道理的)”一词,对我来说获得了全新的意义。有一天,我偶然听到这个词,我就想起克罗德·德·洛兰在他家门前街上的主动表示。我清晰记得他用了“reasonable(英语中与raisonnable相应的词)”一词。他也许是要求我“懂道理”,当时这个词从来没有从我口中吐出来过,因为我的词汇中不需要它。这个词像“绅士”一样,很少有人说,即使说也都十分谨慎小心。这是一个会使别人嘲笑你的词。有许多那样的词——例如,“really(真的)”。我认识的人当中没有使用过“really”这个词——直到来了杰克·劳森。他使用这个词是因为他父母是英国人,虽然我们拿他开玩笑,但我们原谅他说这个词。“really”这个词使我立即想起住在原来那个地段的小卡尔·拉格纳。卡尔·拉格纳是一个政治家的独生子,他们住在相当豪华的菲尔莫尔小街上。他们住的一幢红砖小楼靠近那条街的末端,总是收拾得漂漂亮亮的。我记得这幢房子是因为我上学路上经过它的时候,常常注意到门上的铜把手擦得有多漂亮。事实上,别人家没有门上有铜把手的。总之,小卡尔·拉格纳是家长不许他们同其他小孩交往的那些孩子之一。事实上,他很少露面。我们看到他同他父亲走在一起,通常是在星期天。如果他父亲不是周围地区的一个强有力的人物,卡尔会被人用石头砸死。他的星期日装束真叫人受不了。他不仅穿长裤和漆皮鞋,而且炫耀着一顶圆顶礼帽和一根手杖。一个男孩在六岁的年纪会让人这样来打扮他,一定是个笨蛋——那是一致的看法。有人说他有病,好像那是他穿古怪服装的理由。奇怪的是,我一次也没听到他说话。他如此高雅,如此讲究,以至于他也许想像,在大庭广众面前说话是欠缺风度的。无论如何,我常在星期天上午等着他,就为了看他同他父亲一起经过。我注视他时带着那样一种强烈的好奇心,就跟我注视消防队员清洗消防站里的消防车时一样。有时候,在回家路上他会拿着一小盒冰淇淋,是最小的那种包装,也许刚够他吃,作为饭后甜食。“饭后甜食”是又一个我们莫名其妙地熟悉起来的词,我们贬义地使用它来谈论小卡尔·拉格纳


状态提示:第 8 部分--第1页完,继续看下一页
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html